26 Ocak 2015 Pazartesi

Tünel - Ernesto Sabato * Kış Okuma Şenliği 2014-2015*

Sevgili Pinuccia'nın düzenlediği 'Kış Okuma Şenliği' okuma listeme göz atmak isterseniz buradan ulaşabilirsiniz.

Listenin 21. sırasına göre dünya edebiyatından dört kitap okumamız gerekiyor.
Latin Amerika edebiyatı kategorisi dahilinde 'Tünel'i okudum. 
Kitabı sahaftan almıştım -burada paylaşmıştım- ve açıkçası alırken yazarı tanımıyordum, arka kapak yazısından etkilenmiştim.
Kitapçıdan çıkarken alınacaklar listem dışında tamamen anlık tercihlerle aldığım kitaplarla yol almaktan müthiş keyif duyuyorum. Ernesto Sabato ile de bu şekilde yollarımız kesişti ve yazardan çok etkilendim. Türkçe'ye çevrilmiş diğer kitaplarını da kitaplığım da ağırlamayı çok arzu ediyorum.

Okuma hallerimi çok fotoğraflamamışım o yüzden 'Okuma Halleri, Fotoğraflarla' postu hazırlayamayacağım.
Okuma şenliği defterime bakmak isterseniz burada


TÜNEL
Yazarı: Ernesto SABATO
Orijinal Adı: El Tunel
İspanyolcadan Çeviren: Pınar Savaş
Yayın Hakları: Ayrıntı Yayınları
www.ayrintiyayinlari.com.tr
-   Birinci basım 2000
-   140 sayfa


Kitaptan Alıntılar;
  
        * 'Geçmiş daha güzeldi' tümcesi, geçmişte şimdiye oranla daha az kötü şey olduğu anlamına gelmiyor, yalnızca insanlar geçmişin kötülüklerini unutuyorlar, hepsi bu.

        * Dünyanın korkunç bir yer olduğunu göstermek için fazla kanıta gerek yok, yalnızca şunu dinleyin yeter: Bir toplama kampında açlıktan yakınan eski bir piyanisti fare yemeğe zorlamışlar, hem de canlı canlı.
        
        * ruhsal bir şeydi bu havanın nedeni... ... bir insanın bakışının fiziksel bir şey olduğunu iddia edebilir miyiz? ...          
                           
        * ... ağlayan gözlerinden öptüm...

        * ... kabuslar gördüm. Bir keresinde karanlıkta uyandığımı ve odamın boyutlarını çok büyük olarak algıladığımı anımsıyorum, o kadar büyük ki ne kadar koşarsam odadan çıkamıyordum.

        * ... ne olursa olsun tek bir tünel vardı, karanlık ve yalnız: benimki; çocukluğumun, gençliğimin , tüm yaşamımın içinden geçtiği o tünel.


^-^ KEDİLER ^-^

        * ... hayatından bir kedinin ayağından kıymık çıkartmamışsa..

        * ... kediyi besleyeceklerini...

                                                                         Okuduğum tarih: Ocak 2015


Yazar Hakkında Bilgi= Arjantinli romancı, gazeteci ve deneme yazarı Ernesto Sábato, 24 Haziran 1911'de Buenos Aires'in banliyösü Rojas'ta doğdu.
La Plata Ulusal Üniversitesi'nde fizik ve matematik öğrenimi gördü (1929-36). Aynı okulda 1937'de fizik dalında doktorasını tamamladı. 1938'de Paris'te Curie Laboratuvarı'nda, ertesi yıl ABD'de Massachusetts Teknoloji Enstitüsü'nde araştırmalar yürüttü. 1940'ta Arjantin'e döndü. 1940-45 arasında La Plata Ulusal Üniversitesi'nde Buenos Aires'teki bir başka okulda kuramsal fizik dersleri verdi. Bu dönemde ayrıca Arjantin'in önde gelen gazetelerinden La Nación'un edebiyat sayfasında makaleler yazdı. Perón hükümetine muhalefeti yüzünden 1945'te üniversitedeki görevinden uzaklaştırıldı.
https://www.ayrintiyayinlari.com.tr/kitap/tunel/124

Ernesto Sabato 1911 yılında Buenos Aires yakınlarında Rojas kasabasında doğdu. La Plata Üniversitesi’nde fizik doktorası eğitimiyle felsefe eğitimini birlikte aldı. Paris’te Curie Labaratuvarı’nda bilimsel çalışmalar yürüten yazar, daha sonra tüm zamanını sadece edebiyata atırmak için bu işinden ayrıldı.

Sabato, Arjantin’de diktatörlük dönemi sırasında insanlığa karşı işlenen suçların yargılanması için kurulan CONADEP örgütünün kurucusuydu. CONADEP örgütünün araştırmaları sonucu yazılan 'Bir Daha Asla' kitabının yazarları arasında yer alan Sabato ve arkadaşlarının bu çabaları sonucu 1985 yılında cunta liderlerinin yargalanmasının önü açılmıştı.

1984 yılında İspanyol dilinin en büyük ödülü olan Cervantes ödülüne layık görülen Sabato'nun, 'Tünel', 'Kahramanlar ve Mezarları', 'Karanlıkların Efendisi' kitapları Türkçeye de çevrildi. 
http://www.radikal.com.tr/kultur/ernesto_sabato_hayatini_kaybetti-1048019

Fındık 


ARKA KAPAK –

Yirminci yüzyılın ilk yarısında yazılmış; ama insanlık kadar eski, insanlar yaşadıkça var olacak ruh hallerinin dibine kazılan bir “tünel” bu kitap. Özdeşlik arayışı, aşk, tutku, şüphe ve cinayet... Sıradanlığın ve sanatçı ruhunun, aklın ve içgüdünün birbirine karıştığı girdaplarda soluk soluğa bir yolculuk. Bizi götürdüğü yer ise daha ilk cümleden belli: Ben “Juan Pablo Castel, yani María Iribarne’yi öldüren şu ressam...”Varoluşçu bir anti-kahramanın cinayet itirafnamesidir Tünel. Fransızcaya çevrilmesini Albert Camus’nün önerdiği, Graham Greene’in hayranlıkla karşıladığı bir başyapıt. Ernesto Sàbato’nun felsefi ve edebi evrenindeki yolculuğunun da ilk adımı.Tünel, çağımızın temel entelektüel sorunlarını, toplumların ve ruhlarımızın karanlık, izbe köşelerini didikleyen bir üçlemenin ilk kitabı. Yaratıcılık, dışavurum, istense de istenmese de, sonuçta, en azından tek bir kişiyle duygudaşlık, anlamdaşlık için değil midir? Ya böyle bir kişiye rastlarsa yaratıcı? İşte, ressam Castel’in öyküsü böyle bir rastlaşmayla; María’yla başlar. Kurtarıcısını, tüneldaşını bulmuş gibidir. Marazi bir ruh taşkınlığıyla sarılır María’ya...Aşkın, takıntının, kuşkunun, kıskançlığın, sıkıntı ve deliliğin kol gezdiği Castel’in dünyasında gerçeklik duygusu adım adım yitirilir. Geride ne yaratıcı, ne de yaratı kalır. Cinayet de çözümsüzdür, kalıcı olan tek şey sonu gelmeyen kuşku döngüsüdür. İflah olmaz aşkları, ruh tutulmalarını bilenler için...

Külkedisi 


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder