27 Ekim 2015 Salı

Shantaram - Gregory David Roberts * Güz Okuma Şenliği 2015

Sevgili Pinuccia'nın düzenlediği 'Güz Okuma Şenliği' okuma listeme buradan ulaşabilirsiniz. 

Listenin 3. sırası: 700 sayfadan uzun bir kitap.



Okuma halleri fotoğraflarıma bakmak isterseniz:

Okuma Halleri, Fotoğraflarla - Shantaram / Gregory David Roberts




SHANTARAM
Yazarı: Gregory David ROBERTS
Türü: Roman
Yayın Hakları: Artemis Yayınları
-   1. Basım: Ekim, 2009                 6. Basım: Aralık 2011
İngilizce'den Çeviren: Banu Taylan Öğüdücü
-   863 sayfa


Kitaptan Alıntılar;

        * Yukarı çıkarken her katta Apsara Oteli, Asya'nın Yıldızı Konukevi, Sahil Otel gibi farklı isimlerle karşılaşmıştık. Bir binada dört farklı otel vardı ve her otel bir kata, kendi çalışanlarına ve farklı bir tarza sahipti.

        * Marsilya'da bir deyiş vardır. Acelesi olmayan bir adam hiçbir yere kolay kolay gidemez.

        * İnsan haddini bilmeli. Sonuçta uygarlık seviyesi neye izin verdiğinizle değil, neyi yasakladığımızla belirleniyor.

        * İlk başlarda hayvanlardan, havadan, ağaçlardan, gecenin karanlığından, yani birbirimizden başka her şeyden korkuyorduk. Şimdi ise birbirimiz dışında hemen hemen hiçbir şeyden korkmaz hale geldik.

        * Ve bazı şeyler o kadar üzücüdür ki sadece ruhunuz sizin için ağlayabilir.

        * Shantaram: Sakin adam ya da Tanrı'nın sükunet bahşettiği anlamına geliyordu.

        * Eğer kader seni güldürmüyorsa o zaman espriyi anlamadın demektir.

        * İnsanlar başkalarına söylediklerinden  çok kendilerine yalan söyler ve başkalarına da gerçeği söylediklerinden daha çok yalan söylerler.

        * Politikacı denen kişi ortada bir nehir bile yokken sana köprü sözü veren kişidir.

        * Yüksekten korkar mısın?
         Sadece yüksekteyken!
  
        * Kolera ismi, Yunanca kholera'dan gelir ve anlamı ishaldir.

        * Bazı insanlar size borçlanınca sizden daha az hoşlanmaya başlar, bazılarıysa ancak borçlandıklarında sizi gerçekten sever.

        * Sabra ve Şatilla Katliamı: https://tr.wikipedia.org/wiki/Sabra_ve_%C5%9Eatilla_Katliam%C4%B1
https://eksisozluk.com/sabra-ve-satilla--247071?p=1

        * Saklamanın acı vermediği şey sır sayılmaz.

        * Bir eylemi, niyeti ya da neticeyi bilebilmek için öncelikle kendimize şunu sormalıyız: Herkes bizimle aynı şeyi yapsa ne olur?

        * Bir erkek iyi bir kadının kalbini, saygısını ve güvenini kazanınca gerçek bir erkek olur. Bunu başarıncaya kadar tam bir erkek sayılmazsın.

        * Siyah saçları gecenin şelalesi gibiydi.

        * Geçtiğimiz köylerin isimlerini sanki bir şiirin dizeleriymiş gibi tekrar etmeye başlamıştım.

        * Mafya kelimesi Sicilya asıllı bir kelime olup böbürlenme anlamını taşır.


 ^-^ KEDİLER ^-^

        * Katzeli!
         ...poşet içindeki yemek artığını yiyen bir kedi... Zayıf, gri hayvan aşağı atladı ve aynı zamanda hırlamaya ve mırıldanmaya başladı ama Karla'nın sırtını okşamasına da izin verdi. ... Böylesine yabani, sıska bir kedinin kendini bir yabancıya okşatması şaşırtıcıydı. Daha da şaşırtıcı olan, kedinin acılı sosta pişmiş sebze ve pilav seviyormuş gibi görünmesiydi.

        * Ne yazık ki kedilerden pek hoşlanmam. Köpekleri severim ama kedileri...
         Ama kedileri sevmelisin. Mükemmel bir dünyada bütün insanlar kedilerin öğleden sonra saat ikideki hali gibi olurdu.

        * ... kediler ve köpekler için yere saman ve çuval bezi serilmişti.

        * ... kedi gibi kıvrak bir şekilde...

        * Sıçanlar kocamandı ve kediden bile büyük ve şişmanlardı.

        * Bir kedi sizi beceriksiz gösterebilir...

        * Bir kedinin atomları ise oldukça karmaşık bir şekilde bir araya gelmiştir.

        * Çünkü Peygamber'in görünüşünü anlatmamız yada ondan bahsetmemiz kabul edilemez. Bu Peygamber'in kendi isteğiydi. Böylece hiçbir kadın ve erkek ona hayranlık beslemeyecek, Allah'a olan bağlılığından sapmayacaktı. İşte bu yüzden Peygamber'in hiç resmi yoktur. Ne bir resmi ne de heykeli vardır.

        * ... uzun bir uykudan uyanmış bir kedi gibi...


 - Yazım-Basım Hataları -

        * Sf/ 65
         Son cümlede silik basım...

        * Sf/ 96
         ... agondan içeri...

        * Sf/ 152
         ... Kazım Ali'ya...

        * Sf/ 224
         Yarı aylacı bir gülümsemeyle...

        * Sf/ 256
         ... o yüne doğru baktım...

        * Sf/ 292
         Kapısı kapılı...

        * Sf/ 312
         ... bir gardırabo değil...

        * Sf/ 348
         ... götürmek için birtakım bile oluşturulmuştu.

        * Sf/ 356
         ... öğrenmiştim. aşıklar...

         ... oluşturur. aşığınıza...

        * Sf/ 356
         ... dileyeceğini...

        * Sf/ 429
         Bir keresinden biri bana...

        * Sf/ 432
         ... selem vermek...

        * Sf/ 465
         ... yitirmedi. aşık...

        * Sf/ 471
         ... dinlemedim. aşık...

        * Sf/ 506
         ... iki tekerlikli...

        * Sf/ 508
         ... Tanıı'nın...

        * Sf/ 509
         ... soyumuz tükenirdik.

        * Sf/ 510
         ... anen...

        * Sf/ 541
         ... adamların tavsiyelerine dinlemiştim.

        * Sf/ 636
         Onula göz göze gelip...

        * Sf/ 643
         İlk geceyarımay...

        * Sf/ 742
         Eidier...

        * Sf/ 761
         ... mafya babasında araya girmesini...

        * Sf/ 843
         ... veSalman...

                                                         Okuduğum tarih: Ekim 2015




ARKA KAPAK –

"Biri bana bu kitabın ne ile ilgili olduğunu sorarsa, ona dünyadaki her şeyle ilgili, diye cevap veririm. Gregory David Roberts, Bombay için tıpkı Lawrence Durrell'ın İskenderiye, Melville'in Büyük Okyanus, Thoreau'nun Walden Gölü için yaptığını yapmış. Bombay'ı dünya edebiyatının sonsuza dek anılacak yerlerinden biri kılmış."
-Pat Conroy-

"Aşk, kader ve yaptığımız seçimler hakkında bildiklerimi öğrenmem çok uzun sürdü, dünyanın pek çok yerini dolaşmam gerekti ama hepsinin özünü bir anda, bir duvara zincirlenmiş halde işkence görürken kavradım."

"Eşsiz, kesinlikle çok cesur ve inanılmaz vahşi. Shantaram en zengin hayal güçlerini bile hazırlıksız yakalayacak."
-Elle-

"Shantaram ilk cümlesiyle tavlıyor. Heyecan verici, dokunaklı ve korkutucu... Muhteşem bir roman."
-Detroit Free Press-

Çok zekice... Canlı karakterlerle dolu. Ama Shantaram'daki en güçlü karakter şehrin ta kendisi, Bombay. Roberts'ın Hindistan'a, orada yaşayan insanlara duyduğu içten sevgi, kitabı okumayı daha da zevkli kılıyor. Roberts bizi Bombay'ın gecekondularına, uyuşturucu satılan mekanlarına, batakhanelerine, barlarına götürüyor ve, siz de gelin, diyor. Biz de gidiyoruz."
-The Washington Post-

"Nefes kesici... Yürekten hissedilen, film gibi izlenen bir yapıt. Heyecanla okunuyor."
-Publisher's Weekly-

"Nefis yazılmış, sayfalarını çevirmekten kendinizi alamayacağınız bir başyapıt. Kişi ve yer adlarının gizlendiği romanlara bir yanıt. Az sayıda yabancının bildiği Hindistan'ın öteki yüzünün enfes bir anlatımı."
-Kirkus Reviews-

"Yaratıcı bir anlatım."
-People-

"Canlı ve eğlenceli. Duygusal ve sinematik güzellikteki dili çok etkileyici."
-USA Today-

"Engin bir düşünce gücü, sıradışı bir vizyon."
- Time Out-


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder