18 Ekim 2014 Cumartesi

Müzik ve Sessizlik - Rose Tremain *Yaz Okuma Şenliği 2014*

Sevgili Pinuccia'nın düzenlediği 'Yaz Okuma Şenliği' çoktan sona erdi ve ben de final raporumu burada paylaşmıştım.
Hatta 'Güz Okuma Şenliği' başladı ve benim listemde şurada:)
Bu aylarda el işlerine dönmeye başladığımdan bir türlü kitabın yazısını hazırlayamadım:)
Artık bundan sonra 'Güz Okuma Şenliği' kitap paylaşımlarım ve yeni battaniye ve eldivenlerle mırkklayacağım:)))
Okuma halleri fotoğraflarıma bakmak isterseniz:

Okuma Halleri, Fotoğraflarla - Müzik ve Sessizlik / Rose Tremian





Tarihi bir roman. Karakterler tarihin içinden. Çeviri çok başarılı. Oldukça beğenerek okudum.


MÜZİK VE SESSİZLİK
-1999 Whitbread Roman Ödülü-
Yazarı: Rose TREMAIN
Türü: Roman
Orijinal İsmi: Music and Silence, 1999
Yayın Hakları: Can Yayınları
www.canyayinlari.com
-   1. basım: Mayıs 2008
Türkçesi: Emre Kuzuoğlu
-   507 sayfa


Kitaptan Alıntılar;

         * İnsan ruhunun kelimeleri kullanmadan konuşabilmesidir müzik.

        * Örgü örmek, ülkede kadınların kafalarını tembelleştirdiği, uçup giden günlük düşüncelerin yerini hayallerle doldurduğu için yasaklanmış. Erkekler bu duruma 'Yün Toplamak' derlermiş.
  
        * Her zaman hayatın, ölüm için bir hazırlık olduğunu düşünmüşümdür.

        * Geçmiş çok çabuk geride kalmaya başladı.

        * Siyahın bilmediğim hiçbir tonu yoktur.

        * İnsan aklı örülmüş bir parça kumaş gibi. Sorunum, benimkinin... öyle geliyor ki... iplik iplik olması.

        * Gücünün kendisi gibi ölümlü olduğunun farkındaydı.
   
        * ... kadının gülüşünün müzik kadar etkili olduğunu...

Isaac ^-^


^-^ KEDİLER ^-^

* ... çevresindeki kedilerin ve köpeklerin... resimlerini çizmesini istediler.

        * Bu Nils'in, kedimin resmi.

        * ... kedi nerede? Bana kediyi getirin...

        * ... kedi Nils bir türlü bulunamadı.

        * ... kral kediyi okşamaya başladı.

        * Resminiz miyavlamıyor.

        * Kedi Nils'in ... resmini çizme hevesi geçmiş.

        * ... size kedisinin kaybolduğunu bildirip...

        * Kedi yavruları, kuşlar, ... göndereceğiz.

        * ... sarayda bağırıp çağıran tüm kediler ondan korkar.

        * ... bir yavru kedi satın aldık. Yavru kedinin adı Otto.

        * Kedi Otto duyamıyor. Dışarıda, neredeyse duyamıyor.

        * Lütfen kedin Otto'nun buraya gelmemesine dikkat et. Kuşunu canlı sanıp...

        * ... kucağında huzur bulan bir kedi yavrusu...

        * Otto diye bağırdım. Kedim Otto.

        * ... hepimiz birlikte küçük kedisi Otto ile oynayacağız.

        * ... kedisi oynasın diye kırmızı yünden bir de top götürüyorlardı.

        * O ve kedisi Otto.

        * Kedi yavrusunu sana mı gönderdik?

        * ... belki de kedisiyle oynuyordur.

        * Kedinin adı Otto.

        * Bir kedinin miyavlamasına benzeyen, odadaki tek kısık ve mırıltılı sesi tavuk çıkarıyordu.

        * Kedin nerede Marcus?

        * ... sanki kedi odada olabilirmiş gibi önüne baktı...

        * Kedim Otto geride kaldı.

        * ... küçük kedi, Otto kapının önüne gelip kendisine de bir lokma yiyecek atılmasını bekledi.

        * Matti ve Boris kediye baktılar. 'Eğer Marcus bir daha dönmeyecekse', dedi Boris, 'Otto benim olabilir mi?'

        * ... kedisi Otto'nun öngörüsü...

        * Otto artık benim kedim.

        * Kulübede kedisiyle birlikte yalnız bir adam yaşıyordu.

        * Kedi hapisteki karımındı.

        * ... yoksa şimdi hapiste olmaz ve kedisi için sızlanıp durmazdı.

        * ... kedisi Otto'yla birlikte Marcus geldi, kediyi adamın kucağına sanki bir hediye paketiymiş gibi bıraktı.

        * Kedi yumuşakça hırıldıyordu.

        * Kedi Otto da ateşin başında uyudu.


        * Artık kedisi için ağlamıyordu.


- Yazım-Basım Hataları -

        * Sf/169
         Onun niçin gerçekten çok büyük üzüntü duyuyordum.

        * Sf/248
         ... cesurca konuşamam gerekirse...

        * Sf/293
         ... karanlık olursa olsu...

        * Sf/295
         ... fıskiyelere benzer pırasalar ve gördü.

        * Sf/297
         İzin ver seni yapacağını yolculuğa biraz hazırlayayım.

        * Sf/311
         Ne bir ayak sesi duyulmuştu ne de hışırdaysan yapraklar...

        * Sf/329
         Danimarka kralı teminatı ödeyi...

        * Sf/346
         ... şarabı bitiren adam onu lafa girdi.

        * Sf/353
         Bunu için birisine dert yanmak istiyordu...

        * Sf/367
         ... tereyağılar...

        * Sf/429
         ... Peter Clair...

                                         Okuduğum tarih: Eylül 2014         

                   
         Yazar Hakkında Bilgi=  1943 yılında Londra'da doğdu. Öğrenimini Sorbonne'da ve Doğu Anglia Üniversitesi'nde tamamladı. Aynı üniversitede yaratıcı yazarlık dersleri verdi. İlk romanı Sadler's Birthday (Sadler'in Doğumgünü) 1976'da yayınlanan, 1983 yılında 'En İyi Genç İngiliz Romancıları' listesinde yer alan, kitapları on dört dile çevrilen Tremain, Sacred Country (Kutsal Ülke) kitabıyla James Tate Black Ödülü'nü ve Femina Etranger Ödülü'nü, Restoration (Restorasyon) ile Booker adaylığının yanı sıra Sunday Express Yılın Kitabı Ödülü'nü ve Angel Edebiyat Ödülü'nü, Temporary Shelter (Geçici Korunak) adlı radyo oyunuyla Giles Cooper Ödülü'nü ve The Swimming Pool Season (Yüzme Havuzu Mevsimi) ile Angel Ödülün'nü, Müzik ve Sessizlik ile Whitbread ödülü'nü kazandı. Tremain, 2007 yılında da İngiliz İmparatorluk Nişanı ile ödüllendirildi. Yazarın Türkçe'ye ilk çevrilen yapıtı Valentina'yı Sevmek ve Yeni Zelanda'daki altın arayıcılarının serüvenini aktaran Renk de Can Yayınları tarafından yayınlandı.

Çeviren Hakkında Bilgi=  Emre Kuzuoğlu, öğrenimini Bilkent Üniversitesi, İşletme Bölümü'nde tamamladıktan sonra metin yazarı olarak reklam ajanslarında çalışmaya başladı. Halen Medina/Turgul reklam ajansında metin yazarlığı yapıyor. Bundan önce Geceyarısı Sineması, Alt Yazı, Picus ve Serüven dergilerinde korku sineması ve çizgi roman üzerine denemeler yayınlanan Kuzuoğlu, Müzik ve Sessizlik ile edebiyat çevirilerine başladı.

ARKA KAPAK –

1629 yılında, Peter Claire adlı genç bir İngiliz müzisyen, Danimarka kralı IV. Christian'ın saray orkestrasına katıldığında, kendini tuhaf bir ortamda bulur. Orkestra sarayın altındaki soğuk mahzende çalmakta, yalnız ve mutsuz kral yukarıdaki odasında dinlemektedir. Saf güzelliğinden ötürü 'kralın meleği' diye anılan Peter Claire, aydınlıkla karanlığın, iyi ile kötünün ölümüne savaştıkları bu sarayda, kocasını aldatan kraliçenin hizmetkârlarından Emilia'ya âşık olur. Göreviyle tutkusu arasında kalan genç müzisyen hem düşlerini gerçekleştirmenin hem de ruhunu kurtarmanın yolunu nasıl bulacaktır?

Günümüz İngiliz edebiyatının en usta tarihsel roman yazarlarından biri sayılan Rose Tremain, Britanya ve İrlanda Kitapçılar Birliği'nin Whitbread Ödülü'ne değer görülen Müzik ve Sessizlik adlı yapıtında, aşk ve sanatla örülmüş unutulmaz bir öykü anlatıyor.                

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder