29 Ekim 2015 Perşembe

Anne Frank'ın Hatıra Defteri - Anne Frank * Güz Okuma Şenliği 2015

Sevgili Pinuccia'nın düzenlediği 'Güz Okuma Şenliği' okuma listeme buradan ulaşabilirsiniz.

Listenin 15. sırası: Biyografi / otobiyografi / anı türünde bir kitap.



Okuma halleri fotoğraflarıma bakmak isterseniz:

Okuma Halleri, Fotoğraflarla - Anne Frank'ın Hatıra Defteri / Anne Frank





ANNE FRANK'IN HATIRA DEFTERİ
Yazarı: Anne FRANK
Türü: Günlük, Anı
Yayın Hakları: Epsilon Yayınları
www.epsilonyayinevi.com
-   5. Baskı: Ocak 2015
Çeviri: Hakan Kuyucu
-   341 sayfa




 Kitaptan Alıntılar;

        * Kağıt insanlardan daha sabırlıdır.

        * 1940 Mayıs'ından sonra iyi günler tepetaklak oldu: Önce savaş, ardından teslimiyet, Almanların egemenliği ve biz Yahudiler için sıkıntılar başladı. Yahudi kanunları birbirini izledi ve özgürlüğümüz epey kısıtlandı. Yahudiler Davut yıldızı taşımak zorundadırlar, Yahudiler bisikletlerini teslim etmeliler, Yahudiler tramvaya binemezler, Yahudiler -özel dahi olsa- bir arabaya binemezler, Yahudiler sadece üç ile beş arasında alışveriş yapabilirler, Yahudiler sadece Yahudi bir berbere gidebilirler, Yahudiler akşam sekizden sabah altıya kadar sokağa çıkamazlar. Yahudiler tiyatro, sinema ve diğer eğlence yerlerinde duramazlar, Yahudiler yüzme havuzuna, hatta teniz kortuna, hokey ve diğer spor alanlarına gidemezler. Yahudiler kürek çekemezler, Yahudiler halka açık yerlerde spor yapamazlar, Yahudiler akşam sekizden sonra tanıdıklarıyla bile bahçelerinde oturamazlar, Yahudiler Hıristiyanların evine giremezler, Yahudiler Yahudi okullarına gitmek zorundalar...

        * Almanlar ilginç bir ırk ve ben de aslında onlardan biriyim! Ama hayır, Hitler bizi zaten çoktan vatansız bıraktı. Ayrıca yeryüzünde Almanlarla Yahudiler arasındaki düşmanlıktan daha büyük bir düşmanlık yok.

        * Her zaman sessiz konuşması önerilir. Yalnızca medeni insanların dilleri konuşulabilir. Yani Almanca konuşulamaz.

        * Havanın çok sıcak olmasına karşın, her iki günde bir sobaları yakıp içinde sebze atıklarını ve çöplerimizi yakıyoruz. Çöpe hiçbir şey atamayız çünkü depo işçileri görebilir. Küçücük bir dikkatsizlik bile bizi ele verebilir.

        * Burada hastalanmak, sefillik demektir. Öksürmek zorunda olduğum zaman hemen yorganın altına giriyordum ve mümkün olduğunca sessiz bir şekilde gırtlağımı teskin etmeye çalışıyordum. Bunun sonucunda boğazımdaki kaşıntı hiç geçmiyordu...

        * Dışarıdan gelen biri giysilerinde rüzgarı ve yüzünde soğuğu taşıyor, o zaman benim şöyle düşünmemek için kafamı yorganın altına sokmam gerekiyor: 'Havayı koklamak ne zaman bize de kısmet olacak?

        * İnan bana insan bir buçuk yıl bir yerde kapalı kaldığında, kimi günler buna dayanmak zor olabiliyor.

        * Polonya'da birkaç milyon insanın suçsuz yere öldürülmediğini ve zehirlenmediğini söyleyebilir misiniz?

        * Ben zengin değilim, güzel değilim, akıllı değilim, zeki değilim, ama mutluyum ve mutlu olacağım!

        * Savaşın sadece büyük adamlar, hükümetler ve kapitalistler tarafından yapıldığını sanmıyorum. Hayır, küçük adamlar da savaş yanlısı, yoksa bütün halklar çoktan ayaklanırdı.

        * ... kendime dışarıdan bakıyorum ve sanki bir yabancıya aitmiş gibi rahatlıkla kendi hayat kitabımın sayfalarını çeviriyorum.

        * 'Bir daha görüşünceye dek' (aslında yanlış, İngiltere'den yayın yapan Alman kanalında 'bir daha duyana dek' diyorlar, ben ise 'bir daha yazana dek' demeliyim.)

        * Kendime tekrar tekrar şu soruyu soruyorum, saklanmasaydık, şimdi ölmüş olsaydık ve bütün bu sıkıntıları yaşamak zorunda kalmasaydık, her şeyden önce bize yardım edenlere bunları yaşatmasaydık, hepimiz için daha iyi olmaz mıydı? Ama öyle bir duruma düşmekten de korkuyoruz. Yaşamı hala seviyoruz, henüz doğanın seslerini unutmadık, ümitliyiz, her şeyin düzeleceğinden ümitliyiz.

        * Şimdi bırak ne olacaksa olsun, başka çaresi yoksa kurşun yağdırsınlar. Bu bizi şimdiki huzursuzluğumuzdan daha da fazla ezemez! Bırak, sonu sert olacaksa gelsin, o zaman hiç olmazsa, üstesinden gelebilecek miyiz yoksa batacak mıyız biliriz.

        * Bu sıcaklık dayanılır gibi değil! Tereyağı eriyor, evin serin bir köşesi kalmadı, ekmek kuruyor, süt bozuluyor, hiç pencere açamıyoruz. Biz zavallılar, burada oturup boğuluyoruz...

        * Gürültülü bir patlamada hemen en yakındaki bir tahta merdivene koşulur ve oradan aşağıya ve yukarıya acele inip çıkılır. Burada bunu tekrar ederken en az bir kez yavaşça düşmeye özen gösterilir. Edindiğimiz sıyrıkla ve düşerken yaptığımız gürültüyle çok meşgul olacağımızdan silah seslerini ne duyacaksınız ne de düşüneceksiniz. Bu satırların sahibi reçeteyi büyük bir başarıyla uyguladı!

        * Doğa başka karşılığı olmayan tek gerçek.

        * Çağımızın güçlülüğünden: Ülküler, düşler, güzel beklentiler su yüzüne çıkamadan korkunç gerçeklerin gölgesinde tamamen yıkılıyor.


 ^-^ KEDİLER ^-^

        * Kedim Moortje'nin başını uzatarak beni karşıladığı...

        * ... küçük kedim Moortje...

        * ... kedi için mutfakta yarım kilo et.

        * ... Moortje'den bahsediyorlar. ... Moortje konusu benim zayıf noktam. Günün her anında Moortje'yi özlüyorum. ... Moortje çok tatlı ve onu çok çok çok seviyorum.

        * ... kediyi komşuya verecekti...

        * ... bana sevimli bir kedi gibi davranıyor...

        * Kedi Mouschi bana giderek daha yakın ve tatlı davranıyor...

        * Bahçede sürekli olarak küçük, siyah bir kedicik dolaşıyor, bana Moortje'mi anımsatıyor.

        * ... arkadaşının kedisi yavruları, onlar kediden çıktı. Artık kedinin de tıpkı...

        * ... evimi çok özlediğimi ve Moortje'ye hasret duyduğumu...

        * Peter, kedi Mouschi ile odada oynuyordu...

        * Mouschi'yi çatıda bırakmaya başladık... (sıçanlara karşı)

        * ... dil bozulmış. Mouschi ve Moffi için seçkin bir ziyafet.
         Moffi... depo ve büro kedisi, fareleri depodan uzak tutuyor. ... Bir süre firmada iki kedi vardı. ... Depo kedisi saldıran taraf, ... kazanan hep çatı kedisi...

        * ... sanki Mouschi  tarafından ısırılmış gibi...

        * Kedi bakmanın yalnızca iyi yönleri...

        * Gazete, fincan ve çoğunlukla kedi de yanında.

        * ... kedinin pirelerini temizlemekle meşgul.

        * ... Mouschi'ye küçük fare kapısını açmak için...

* Mouschi üstünden atlayarak yazı masasının altına giriyor.

* Her gün, korku ve depresyona karşın kediotu haplarını yutuyorum ama hiç fayda etmiyor...

* ... Moffie'yi konuşmaya başladık. Moffie'nin cinsiyetini...

* ... bir erkek kedi olduğunu tam olarak tespit ettim.

* ... kafasını ve patilerini tuttu.
Kedi ani bir hareketle döndü ve tekrar patilerinin üstüne dikildi.
Moffie ile oynadık.
Mouschi kısırlaştırıldığında...

* Tıpkı bir kedinin fareyi deliğinden çıkarmaya çalışması gibi...

* Eğer Mouschi ile oynuyor ve ondan söz ediyorsa sevgi dolu oluyor.

* Mouschi de bize katıldı...

* ... elimze yastık ve kedi...

* Kediyi doyurmak gerekiyor.

* ... Moffi birden hastalandı. ... Moffi ortalıktan kayboldu. ... Mouschi'nin birkaç gün sesi kısıldı...

* Ah bir de rahatsız edilmesek, hatta Mouschi tarafından bile!

* ... kedi için de pire pudrası almış.
Moffi'nin ortadan kaybolduğunu... ... kediler cennetindedir.

* ... Mouschi'ye sert bir şekilde doğru yerine koydu. Kedi, tuvaleti çok ıslak olduğundan... Mouschi işini bitirdi ve aşağıya kaçtı. Rahat bir kedi tuvaleti olarak kendine seçtiği yer...

* Kedi tuvaleti!

* Depodaki yeni kedi karabibere dayanamıyor, kedi tuvaletini uyumak için kullanıyor...

* ... bir tür kedi çıngırağının...


- Yazım-Basım Hataları -

        * Sf/ 27
         ... beni ve
                   Lies...

        * Sf/ 63
         ... güzel Dün...

        * Sf/ 68
         ... tatlı.o,

        * Sf/ 107
         ... sobaları yıkıp içinde sebze...

        * Sf/ 289
         ... kendi idrarının...

        * ... düşüncelerindedir. bir gece...

        * Sf/ 305
         ... bir duruma düşmektende korkuyoruz.

        * Sf/ 312
         ... bir sekilde...

        * Sf/ 320
         ... zaman...!

                                                       Okuduğum tarih: Ekim 2015


Yazar Hakkında Bilgi=  http://annefrank.ch/
http://www.annefrank.org/
http://annefrank.com/
http://www.hdot.org/tr/learning/myth-fact/annefrank1.html
https://tr.wikipedia.org/wiki/Anne_Frank%27in_Hat%C4%B1ra_Defteri



ARKA KAPAK –

Anne Frank 12 Haziran 1942 ile 1 Ağustos 1944 arasında günlük tutmuştur.

Mektupları, radyoda sürgün olan Kültür ve Bilim Bakanı Bolkestein'in konuşmasını dinleyene kadar sadece kendine yazdı .Bolkestein, savaştan sonra Hollanda halkının Almanlardan gördüğü zulme şahitlik eden tüm belgelerin toplanıp yayınlanması gerektiğini söylüyordu. Örnek olarak da günlükleri veriyordu. Bu sözler Anne Frank'ı çok etkiledi ve savaştan sonra bir kitap çıkarmaya karar verdi. Günlükleri bu kitap için temel olacaktı.

Anne Frank Bergen Belsen kampında 1945 yılının Mart ayında 15 yaşında öldü. Aileden hayatta kalan tek kişi olan Otto Frank onun günlüğünü yayınladı. Anne Frank'ın Hatıra Defteri o zamandan beri dünyada en çok okunan kitaplardan biri oldu. Otuzun üzerinde dile çevrildi ve 16 milyon adet satıldı.

Ülkemizde de yayınlandığı ilk yıldan beri aynı ilgiyle okunan, okullarda öğretmenlerin referans kitap olarak tercih ettiği vazgeçilmez kitaplardan biri olan ANNE FRANK'IN HATIRA DEFTERİ'ni gözden geçirilmiş baskısı ve orijinal dilinden yeni çevirisiyle bir kez daha okuyucularla buluşturmaktan onur duyuyoruz.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder